Charts & Data
- BARTOSZEWSKI – 1862 Brześć Kujawski
- GŁOWACKI – 1862 Brześć Kujawski
- KAZMIERCZAK – 1843 Baranowo
- MRUGACZ – 1865 Lubanie
- PRZEŹDZIĘK – 1865 Lubanie
- RYBKA -1862 Poland
- ZALEWSKI – 1876 Poland
- CZERWONKA / CZERWINSKI -1871 Gorzyce
- FRĄTCZAK -1790 Rybno
- JANOWSKI -1800
- JATCZAK -1833 Rybno
- KANIEWSKI -1821 Grabkowo
- KLEWICKI -1862 Drozdowo
- KOŁODZIEJCZAK -1787 Klokoczyn
- KOZŁOWSKI -1868 Drozdowo
- KRÓLAK -1791 Przedecz
- NOWAK / NOVAK – Cleveland
- ORGAŁA – 1871 Gorzyce
- PUŁAWSKI – Łomża, 8131
- SOBUTA – 1884 Drozdowo
- STAWICKI – 1826 Chodecz
- TOMASZEWSKI – 1799 Jednaczewo
- WALCZYK – 1754 Jednaczewo
- WAWRZYNIAK – 1884 Drozdowo
Click an underlined name to see any photographs available.
East European 61.2%
Additional Genetic Groups
French Canadian (Quebec)NW England & Northern Wales
Genetic Groups Confidence Levels: High
Eastern Europe & Russia 86%
Jewish Peoples of Europe 1%
Germanic Europe 1%
BARTOSZEWSKI – Bartosz is the Polish form of Bartholomew, which refers to ‘Son of Talmai’ or ‘Son of Furrows.’ Bartholomew was one of the twelve apostles of Jesus. Furrows are grooves made in the soil with a plow before planting the seeds.
GŁOWACKI – Root “GŁOW” translates to head
KAZMIERCZAK – Patronymic from the personal name Kazimierz. From the personal name Kazimír a compound of an imperative of Old Slavic kaziti ‘to destroy’ + mir ‘peace’ meaning ‘destroyer of peace’.
MRUGACZ – Blink, wink, also slang for flirt.
PRZEŹDZIĘK – Thanks
RYBKA – Little fish.
ZALEWSKI – Dweller near a flooded place.
CZERWONKA – Nickname from czerwony ‘red’ presumably a nickname for someone who had red hair or a ruddy complexion or perhaps for someone who habitually wore red.
FRĄTCZAK – his is a name of Roman-Latin origins. It derives from “Franciscus”, which was originally both an ethnic name used to describe a “Frank”, later to be known as a “Frenchman”, and a personal name of the 5th century a.d., which means “a free man”.
JATCZAK – It could reasonably be argued that this is the most famous name and surname of the Christian World. It was recorded from the 12th century a.d. onwards in every European country, and in a vast range of spellings, of which there are believed to be over fourteen hundred in total. However spelt, all have derived from the biblical Hebrew “Yochanan”, which translates as ” He who Jehovah has favoured (with a son)”. The name became particularly popular after the 12th century when returning Crusaders from the Holy Land often called their children by biblical names in commemoration of the fathers pilgrimage, these then in turn developed into surnames.
JANOWSKI – Meaning “son of Jan”, a popular given name meaning “God is gracious”. There were over twenty noble families of this surname, several of them in Pomerania and Kashubia. The own coat of arms with the head of a buffalo was used by the Janowski family from the Lębork land , originating from the village of Janowice .
KANIEWSKI – Habitational name for someone from Kaniewo two villages in Kuyavian-Pomeranian Voivodeship Kaniew in Greater Poland Voivodeship Kanie in Lublin and Masovian voivodeships or Kaniów in Świętokrzyskie and Silesian viovodeships named with the nickname Kania ‘kite’.
KLEWICKI – ∅
KOŁODZIEJCZAK – Root “KOŁODZIEJ” means wheelwright, wheeler, cartwright. “”KOŁO” means wheel.
KOZŁOWSKI – Root “KOZŁO” means goat.
KRÓLAK – This is from the slavonic word of the pre 7th century ‘krol’, meaning ‘king’.
NOWAK / NOVAK – Root word “nova” means new.
ORGAŁA – ∅
PUŁAWSKI – ∅
SOBUTA – Close to the Polish word for “Saturday” (sobota).
STAWICKI – Habitational name for someone from Stawiec in Kuyavian-Pomeranian Voivodeship (now part of Kaźmierzewo) Staw several villages in Łódź Masovian Greater Poland and Kuyavian-Pomeranian voivodeships or Stawek in Łódź Voivodeship named with staw ‘pond’.
TOMASZEWSKI– Habitational name for someone from any of the many places in Poland called Tomaszew or Tomaszewo formed with the personal name Tomasz.
WALCZYK – From walc (“waltz”) + -yk (diminutive suffix)
WAWRZYNIAK – From a form of the personal name Wawrzyniec from Latin Laurentius (see Lawrence ) assimilated to the Polish word wawrzyn ‘laurel’.